Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português
Análise de alguns casos concretos
DOI:
https://doi.org/10.21814/diacritica.553Palavras-chave:
Tradução. Chinês. Português. Equivalência Semântica. Equivalência Contextual. Cultura na Tradução.Resumo
Este trabalho, pequeno, visa explicar a importância do valor contextual na tradução entre chinês e português, através da análise dos casos verificados na prática de docência e tradução.
Downloads
Publicado
2020-12-14
Como Citar
Suoying, W., & Yanbin, L. (2020). Equivalência contextual na tradução entre Chinês e Português: Análise de alguns casos concretos. Diacrítica, 34(3), 156–179. https://doi.org/10.21814/diacritica.553
Edição
Secção
Tradução
Licença
Direitos de Autor (c) 2020 Diacrítica

Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.
A revista está licenciada como Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International.